Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions.

Author:Dit Yokazahn
Language:English (Spanish)
Published (Last):8 July 2018
PDF File Size:12.4 Mb
ePub File Size:14.9 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

To browse Academia. Skip to main content. By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. Log In Sign Up. Enza De Francisci. A Different Leone in Il giuoco delle parti. In both versions, the reader of the nouella and the audience of the play are immediately made aware of the distress the protagonist's indifference causes his wife Cristina, whose name is also significantly altered, from a term which derives from Christianity to one which derives from serpent: Silia.

However, despite his outward appearance, on the morning of the duel, in a startling coup de thddtre, he foils his unfaithful wife's attempt to maneuver him into participating in a potentially fatal duel by arguing-in a challenge to contemporary notions of social roles-that the defense of her'honor' should be the duty of the man who, in effect, is her 'husband': her lover Gigi in the nooella and Guido on stage. XXVI, pp.

Ogni sera! For half an his hidden vulnerability. Every evening! Silia subsequently develops a Roberto Alonge is one of the leading experts who has sense of alienation, which causes her to even feel detached from extensively discussed "Quando si d capito il giuoco" and Il giuoco her own body see Giinsberg and hysterical-a sense of delle parti. To conclude, the noaella, the spectators of the play initially leam about Leone it will be interesting to assess the implications of Leone's silent through this opening scene and do not become acquainted with reaction to the duel and the development of Pirandello's use of him until after Silia's dialogue with Guido.

Interestingly, the silence. The former play starts with Although Pirandello bases the short story on Memmo, the village women gossiping about LiolA, and the latter opens he seems to develop the character's personality further on stage. It would therefore seem that of their home. By observing the action through Memmo's eyes, the theatrical genre is especially suited to Pirandello's notion however, the readers are not acquainted with Cristina's point of of the multiplicity of different personalities: by revealing the view, and, as a result, Pirandello inevitably prevents them from protagonists through different perspectives, introducing each understanding why she should demand i separation and later point of view in the individual scenes which the spectators see devise such a violent revenge plot.

First, the spectators learn about the extent of work as nirrator"l ,38 , it would seem that as Pirandello Silia's suffocation, caused by her husband, and secondly, they are started to exploit the means of the theater in order to develop his given an understanding of Leone's own feeling of entrapment- an element which is entirely ignored inthre noaella. Guido: Scommetto che se tua moglie ti diceva: "Litighiamo! At the Leone: E io 1e risposi: "Separiamoci!

Se iua moglie ti avesse allora gridato" "Ma cosi non unexpectedly finds Guido. Leone's nervousness is conveyed possiamo litigare! Guido's Leone: Io le ivrei risposto: "E allora, cara, non litighiamol" Mn II: unease is also expressed tfuough the suspension marks: t Ero qua, a bere un bicchierino di Chartreuse. What is interesting about this scene is thaf although Leone: AIIe dieci emezzo? As Leone Leone: Non dico per questo. Verde o gia la Charteuse?

Leone: Verso le due, tu sognerai di schiacciare tra i denti una Leone: E quando un fatto d fatto, resta lir, come una prigione lucertola. Fatto, anche questo: prigione! Effetto dei liquori beurti a una cert'ora dopo assegnatamidaunfattochenonsipubdistruggere,resta:sono il pasto.

Whereas in the nooella it is Pirandello is able to place Leone's well thought-out reasoning Memmo who proposes using guns, "prima alla pistola, e poi alla in opposition to Silia's hysteria.

In fact, the words "ragione" spade" ["first with guns, and then with swords"] Na III: , ["reason"] and "follia" f"folly"f are scattered all through the in the play the idea is put forward by Silia: "L'ho detto iot" l"I dramatic action. An episode which expresses this dichotomy is said itl"l Mn lI: He states that if a hole is By using the and spontaneously snatches it from him, throwing it out of the stage directions to reveal the characters' moods and dispositions window, perhaps as a way of preparing the audience for how she inboth these passages, Pirandello subtly prepares the audience for will eventually ruin her life through her reckless scheme.

Later, the moment Leone uncovers what truly lies beneath the surface of Leone refers back to the metaphorical egg and reveals how he his indifference-taking the audience one step further the reader treats it: "Lo acchiappo, lo foro, e me lo bevo" l"I grab it, I make of the noaella.

So although the "Ragione" in the Short Story and on Stage spectators of the play are surprised by the later turn of events, unlike the reader of the noaella, they are somewhat prepared Pirandello continues to prepare the audience of the play when Leone takes his logic to the extreme. Leone claims to be an impartial bystander in life, play are led up to the ddnouement.

In the short story, this critical part of the plot is revealed by protecting himself from all forms of suffering-however, in somewhat hastily. Horrified to find Memmo still in his nightshirt, refusing passion, he ultimately refuses life.

Characters, such as Gigi hurries him to prepare for the duel, and it is at this moment the butler Filippo and dottor Spiga whose presence, according that Memmo reveals the reason why he is not re ady: "Io ti ho detto to Licastro, "non aggiunge niente che mancasse alla novella in che a me tocca di far la parte mia, e a te la tua.

Sono il marito e ho quanto novella [ Tanto che non sangue nelle vene; vide giallo, vide rosso; afferrd Memmo per il tc n'ho detto nulla, sperando che'.. As a result, the reader of the noaellq is spettacolo qua" ["this wonderful spectacle here"] Mn IL By not given the chance to identify with him and is left thinking that offering the spectators an insight into Guido's concern for Leone, his attack is an ambiguous punishment for a husband who has Pirandello not only enhances their viewpoint of the character, appeared so apathetic throughout the plot.

As for Gigi, because but enables them to take pity on his eventual death-caused by his character also remains undeveloped in the noaella, the reader Leone. What is more, whereas the narrative ends as soon as The ending of the play is also designed to shock the Memmo reveals his true intentions, the play completes the audience.

As soon as Leone wakes up, he declares to Guido: "5833 action by extending the characters' different reactions.

Unlike the on mi batto io, ti batti tu! Non Guido's role to fight the duel against the excellent swordsman, Morto? Although the spectators of the performance are Dead?

As for Leone, he is also given the chance made to feel just as uncomfortable as the reader of the noaellaby to expand on his own suffering: 'Ahl Avete creduto di giocarvi this sudden turn of events, they nonetheless have been offered an me, la mia vita? Avete fallito il colpo, cari mieil Io ho giocato understanding of Leone's rationale and secret feelings for Silia, voi" ['Ahl You thought you were playing me, with my life?

You and so, to some extent, they have been prepared for the coup de missed your mark, my dears! It was me who played yout"f Mn thddtre. II: Leone then reveals the truth about his revenge: "Io vi In additioru whereas Gigi's characterization is not ho puniti" ["I punished you"l MnII , "la mia vergogna sei developed, Guido in the play is portrayed more compassionately, tu!

As Emanuele suspicions about his true feelings for Silia. His punishment Licastro states: "Cib che veramente arricchisce la commedia d and shame revolve around her. Indeed, in contrast to the noaella, Guido initially tries to dissuade Silia in her revenge scheme once the tAll di li della vergogna dell'essere "squalificato" come duel has been arranged with Miglioriti: "Per carith Just before Silia informs Leone of the challenge, he non pub essere Significantly, whereas duels are traditionally che soffre, altro che machiavellico organizzatore d'eventi" f"irr portrayed as the just way to re-establish order, such as in Verga's delivering the line'I punished you, he reveals himself to be what "Cavalleria rusticana" , in Il giuoco delle parti Pirandello he really is, a man who suffers, let alone a Machiavellian organiser reveals the harsh reality caused by such challenges.

Pirandello thus guides the audience of victory. As joseph Farrell concludes, "[T]his duel thus portrayed the play deeperinto the dramabyemphasizing thatwhatis, infac! According to Alonge, unalloyed violence stripped of all aristocratic demeanour" Silia represents Leone's " grande nemica, la portatrice di pazzia e This element of absurdity is enhanced through Leone's di sventura, la donna, in una parola" f" great enemy, the bringer of actions at the end.

Indeed, Leone's immobility and silence at madness and misfortune, the Lloman, in a word"] ,92 ,but the end of the play seems to strengthen the notion of the futility what this close reading of both versions has illustrated is that, of logic.

If, as Maria Antonietta Grignani puts it, "5833ell'erma instead of resenting her, Leone has profound feelings for her- bifronte pirandelliana il paradigma del silenzio d l'altra faccia della feelings which come to the fore in the stage version, particularly coazione a parlare" ["In the Pirandellian two-faced sculptured in three key episodes: when Leone attempts to repress them in the bust the paradigm of silence is the other side of the compulsion presence of Guido in the opening act; when he appears hurt by to speak"] 99 , then Leone's silence here represents how his Silia's suggestion to include the use of guns in the duel; and, more reasoning has effectively reached a dead end, supporting Daniela importantly, here, when he reveals the truth about his so-called Bini's argument that although Pirandello's rnale raisonneurs 'punishment'.

That life is a from his traditional identification through his reaction to the duel: "flusso incandescente"; that it is chaos; that there is neither order nor logic in it. In his sad attempt to rationalize chaos, to find reasons where there are none, man stops and dissects 1ife, thus Leone: resta assorto in una cupa graaitiL, e non si muozte Lunga pausa. Man's privileged, rational place is thus undermined by its tragic paradox: reason tries to make sense out of life that Filippo: entra dall'uscio a sinistra col aassojo della colazione e oa a has none Poi, nel silenzio tragico, lo chiama con uoce cupa Oh!

Come Leone si oolta appena, gl'indica con urL gesto incerto la colazione: In this case, it was clearly a false logic that was used to destroy E ora. As the aftermath of the death scene confirms, Leone's Leone, come se non udisse, non si muoae. Leone, paralyzed by shock, inevitably makes the audience feel Interestingly, the kind of silence Leone encounters here at uneasy.

And I remained quiet, watching and nella vita" ["In certain moments of interior silence, in which our admiring that pale old primate who knew how to want many souls strip themselves of our usual fictions, and our eyes become things" TrII, see also Grignani As Pirandello explains, during these moments of delle parti is how it is centered on Silia. As the main cause of what he calls interior silence, we begin to see ourselves more what Leone calls his punishment, Silia not only removes Leone's clearly.

So appearance of Christ. Indeed, while this investigation has illustrated how it would seem that as Pirandello develops as playwright, he tends Pirandello places emphasis on the spoken word in the theatrical to place more importance on the unsaid what is not iaid and the genre by allowing the three protagonists to have their say in the unsayable v'rhat cannof be said , particularly where his mouthpiece play, it has also shown how, as the dramatic action develops, characters are concerned.

Laudisi in Cos d se ai pare i , for Pirandello graduallybreakdowns the importance of the word and instance, closes each act, including the final acf not with words but draws attention to the use of silence, which becomes, in the words with a burst of laughter, a form of verbal silence.

Another male of Franca Angelini, "un emblema di un dialogo impossibile" ["an raisonneur who is also reduced to silence is vitangelo Moscarda emblem of an impossible dialogue"l p7 -an emblem whictu in Uno, nessuno e centomila [One, No-One, and a Hundred. Thousand] as argued here, is centred on Silia.

Consequently, whereas the initiated in and later published in In the finar section narrative may give the impression that Cristina is outsmarted of the novel, "Non conclude" ["No Conclusion,,], he states: ,,5833 by her husband, the close reading of both texts has thrown new on volendo piir nu1l4 sapevo di non poter piu parlare.

A long pause. I Filippo: enters f'rom the door on the left with the works are referred to in this article using the following abbreviations: ltreakfasttray and goes to place it on the laid table.

Then, in the tragic silence, "Quando si d capito iI giuoco. Ohl I As Leone turns slightly, he indicates the giuoco delle parti. AII translations are my ow.

DaI testo al softotesto; Pirandello fra penombre e porte socchiuse: tabil. Alonge et al. Dal testo al sottotesto. A cura di Roberto have replied: 'Well then, dear, let us not fight! Bologna: Pitagora. Pirandello tra realismo e mistificazione. Roma: Bonanno.


Il Giuoco delle parti



Il giuoco delle parti






Related Articles